close
Blogtrottr
Google ?ְT - ????
 
?D?w?ĭ^????V?c?????Y?n?h?I
Dec 14th 2014, 15:11

2014-12-14  23:15

〔本報訊〕澳洲寶寶好辛苦!澳洲使用英文,但也出現許多地方腔調,最新研究指出,澳洲嬰兒要聽懂本土腔調很「掙扎」,他們反而更容易聽懂加拿大腔。

《每日郵報》報導,西雪梨大學(University of Western Sydney)日前針對48位15個月大的澳洲嬰兒進行測試,結果發現,他們無法分辨某些音標,然而他們聽到加拿大腔調時,反而更有感覺,也更容易理解。

主導研究的埃斯庫德羅(Paola Escudero)將48位嬰兒分成2組,1組聽澳洲腔、另1組聽加拿大腔,並用虛構的單字「deet」做測試,測試者會改唸「dit」、「doot」做變化,結果發現聽加拿大腔的嬰兒較能聽出差異。

埃斯庫德羅指出,澳洲腔相對加拿大腔擁有許多奇怪的腔調,包括母音、上揚聲調等都常造成混淆,甚至許多外國移民到澳洲都要花很長時間適應。

他也提到,「sheep」、「ship」、「shoot」在澳洲腔聽起來相當接近,常會造成混淆。研究將持續針對加拿大嬰兒進行測試,分析哪種腔調更容易讓嬰兒理解。

This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
Want something else to read? How about 'Grievous Censorship' By The Guardian: Israel, Gaza And The Termination Of Nafeez Ahmed's Blog

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    寶媽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()